13.Sin embargo, el número de muertes por traumatismos causados por el tránsito, que es más elevado, recibe relativamente mucha menos atención.
然而,道路安全事故造成的死亡人数更高,但相对而言得到的关注却少得多。
14.Al mismo tiempo, muchos comandantes menos importantes siguen estando vinculados a las milicias locales que pueden influir enormemente en las elecciones provinciales.
但是,还有许多下级指挥官仍然与方民兵有联系,这些民兵可能对各省的选举产生不适当的影响。
15.Mi delegación no cree que debamos congratularnos por los resultados de esta reunión y mucho menos por el contenido de su documento final.
我国代表团认为我们不应该为我们这次会议的成果而庆幸,更不应该为成果文件的内容而庆幸。
16.A este respecto, será mucho menos costoso enmendar la ley que esperar hasta que los problemas se presenten y resuelvan ante los tribunales.
在这方面,对《公平竞争法》进行修订所付出的代价,比无谓等待直到诉诸法院并由法院作出裁决低得多。
17.También ha habido una tendencia hacia el abolicionismo entre los países y territorios que continuaron llevando a cabo ejecuciones, aunque con mucho menos frecuencia.
尽管继续执行死刑的国家和区在向废除死刑方向发展的步伐不是很快,但还是有一定的进展。
18.Nada tiene que ver con el otorgamiento de calificaciones buenas o malas y mucho menos con la determinación de los buenos y los malos estudiantes.
这并不是打高分或低分的问题,更不存在好学生和不良学生的问题。
19.Un modelo alternativo es el que ofrece el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), que prevé un grado de cooperación mucho menos intenso.
另一种模式是《北美自由贸易协定》之下的办法,其中规定的合作程低得多。
20.Con los recursos de investigación actuales no es posible ocuparse de ese número de casos importantes y mucho menos de todas las cuestiones que requieren investigación.